duminică, 30 decembrie 2012

bistar

webdex:
biștári s.m. pl. – Bani. Țig. bišto „al douăzecilea” (cf. cuvîntul în Wlislocki 76), probabil folosit la început, în arg., ca echivalent al lui „pol”, monedă de 20 lei. Bogrea, Dacor., VII, 36, indicare acest etimon, a cărui autenticitate este combătută de Graur, 130, care propune în loc biš star „24”, care se înțelege mai puțin (cf. Juilland 159). Un țig. bištari, la Vasiliu, GS, VII, 104.

Dar daca n-o fi asa? Oricum bišto nu se refera la sensul lui bistar- adica bani, ci la - cred - de 2 ori 4

Starling.rinet.ru:

Proto-IE: *mizdh-
Meaning: pay
Old Indian: mīḍhá- n. `contest, strife; prize, reward'
Avestan: mī̆žda- n. 'Lohn'
Other Iranian: NPers muzd 'Lohn'
Old Greek: misthó-s m. `Lohn, Sold, Miete, Belongung, Tagelohn'
Slavic: *mьzdā́
Word: мзда,
Near etymology: возме́здие, безвозме́здный, ст.-слав. мьзда μισθός (Супр.), болг. мъзда́ (Младенов 309), словен. mǝzdà, чеш., слвц. mzda, в.-луж. zda, mzda.
Further etymology: Стар. и.-е. основа на -о ж. рода. Родственно др.-инд. mīḍhàm ср. р. "приз", авест. miždǝm "награда, выигрыш", осет. mizd "награда", греч. μισθός м. "плата, награда", гот. mizdō -- то же, д.-в.-н. mieta ж. "плата, наем"; см. Мейе, Ét. 248; МSL 21, 111; Мейе--Вайан 30; Траутман, ВSW 188; Клюге-Гётце 390; Торп 322; ср. также Кречмер, "Glotta" 12, стр. 210. Перссон (326) пытается определить дальнейшие связи с к. *mei-, откуда мена, мите. Мысль о герм. происхождении (Хирт, РВВ 23, 335) не обоснована; см. Кипарский 75.
Pages: 2,618
Germanic: *mizd-ō/*meid-ō f.
Proto-Germanic: *mizdō, *meidō
Meaning: meed
IE etymology: IE etymology
Gothic: mizdō f. (ō) `recompense, reward'
Old English: meord (meorɵ, meard), -e f. `Lohn', mēd, -e f. `meed, reward'
English: meed
Old Saxon: mēda `Miete'
Middle Low German: mēde
Old High German: mieta f. `Miete, Geschenk' (8.Jh.)
Middle High German: miet(e) st./wk. f. `Lohn, Belohnung, Vergeltung, Begabung, Beschenkung, Bestechung'
German: Miete f.
Russ. meaning: зарплата
References: WP II 301

Niciun comentariu: