duminică, 11 martie 2012

droaie, cireada, cârd

droáie s.f. – Mulțime, gloată. Origine necunoscută. Cihac, I, 250 (urmat de Körting 9120) pleca de la o var. sdroaie, puțin frecventă, pe care o derivă de la lat. strues; în vreme ce Cihac, II, 656, pleacă de la ngr. δρούγγος „gloată”; însă nici unul din aceste etimoane nu pare posibil (cf. împotrivă, Densusianu, Rom., XXXIII, 285). S-a indicat de asemenea ca etimon alb. droe „spaimă” (Scriban; Rosetti, II, 115), folosit ca în expresia o groază de „o mulțime de”. Această ipoteză este destul de seducătoare; însă în rom. nu există nici o urmă a unui droaie „spaimă”; iar pe de altă parte nu cunoaștem istoria cuvîntului alb. Este mai curînd vorba de un der. de la sl. (bg., sb.) roi „roi de albine”, cf. roi, din sl. rojiti „tundere”, de ex. de la un podŭrojiti „subtundere”, cf. sb. zarojiti se „a prinde un roi”.
DROÁIE s.f. Mulțime, ceată mare de oameni sau de animale. ♢ Loc. adv. Cu droaia = în număr mare, cu grămada. ♦ P. gener. Mulțime, grămadă, număr mare (din ceva). ♦ (Adverbial) În mare număr. [Pr.: droa-ie] – Cf. alb. droe, droje.

 in capu' meu droaie= dro+aie ca in siraie=sir+aie, vapaie=vap (o)+aie, gheonoaie etc, deci dr ar fi radacina, insemnand mult, multi.

Am gasit in PIE radacina:
Proto-IE: *(s)trent-
Meaning: crowd, herd
Old Greek: strató-s m. `Schar, Volksabteilung; Kriegerschar, Land-, Schiffsheer', kret. starto-s, aeol. stróto-s
Slavic: *trǭtъ
Word: трут
Near etymology: I "множество", только др.-русск. трутъ, труть -- то же, ст.-слав. трѫть φάλαγξ, κουστωδία (Супр.).
Further etymology: В *trǫtъ видят *tronkto- и сравнивают с лит. trañksmas м. "гул, давка", trankùs "ухабистый", trenkiù, treñkti "ударить с грохотом" (*"теснить"), др.-сакс. thringan "давить. теснить", др.-исл. þro<ngr "узкий, тесный", ирл. trét "стадо"; см. И. Шмидт, Vok. I, 53; Педерсен, Kelt. Gr. I, 81; Траутман, ВSW 328 и сл.; Цупица, GG. 70. См. трути́ть.
Pages: 4,110
Celtic: *trento- > OIr trēt, gen. trēoit `Herde'
Russ. meaning: толпа, стадо
Interesant -cautand asemanari in limbile moderne (google translate)-am  gasit in sarba "crovd"=crowd (engl), "more"=more(engl). tre sa scriu si despre similaritatile engl-limbi slave candva...:). Avem si noi=CÂRD. Crowd si herd- au aceeasi radacina PIE dupa mine (in romana: cârd , cireada si cred ca si gloata). 

paranteza:
 In l. rom: cireada si gloata=slave. N-as prea crede sa fie imprumutat pt ca il gasesc in limbi mai vechi decat slava... sau poate n-aveam turme si nici cirezi si nici cârduri...
paranteza inchisa.

Proto-IE: "" | Query method: query---cgi
In any field: "*kerdh-" | Query method: Match substring
Proto-IE: *kerdh- (IndoIr *k'-)
Meaning: file, row, herd
Old Indian: śárdha- m., śardhas- n. `host, troop'
Avestan: sarǝδa- 'Art, Gattung'
Other Iranian: OPers ɵard- 'id.'
Old Greek: kórthü̆-s, gen. -üos f. 'heap'
Russ. meaning: вереница, стадо (baza)

Etimologia lui "herd" din engl, conform etymonline:
herd (n.) Look up herd at Dictionary.com
O.E. heord "herd, flock," from P.Gmc. *herdo- (cf. O.N. hjorð, O.H.G. herta, Ger. Herde, Goth. hairda "herd"), from PIE *herdh- "a row, group" (cf. Skt. sardhah "herd, troop," O.C.S. čreda "herd," Gk. korthys "heap," Lith. kerdŽius "shepherd")


 

Niciun comentariu: