Gothic: armahairtei
Language: got.
Grammar: sw. F. (n)
Translation (German): Barmherzigkeit
Translation (English): mercy, compassion, pity
Latin source: misericordia
Greek source: œleoj
Etymology: s. arms (1), hairtei,
a ierta cica vine din lat. libertare
a ierta ar trebui sa fie legat de heart, inima (hairtei)...
Gothic: atwairpan
Language: got.
Grammar: st. V. (3,2), m. Dat. der Sache, m. Akk. der Person
Translation (German): hinwerfen, hinstrecken, werfen
Translation (English): make arrive at by throwing, make reach by throwing, hurl into the location of, cast within reach of, pitch forth at, throw to
Latin source: mittere, proicere, iacere (= atwaurpans wisan)
Greek source: b£llein, ·…ptein
Source: Bi (340-380)
Etymology: s. at, wairpan
mie imi suna a azvarli
Gothic: aurtigards
Language: got.
Grammar: st. M. (i)
Translation (German): Garten
Translation (English): garden
Latin source: hortus
Greek source: kh~poj
Source: Bi (340-380)
Etymology: s. aurts, gards
curte si gard
Gothic: awe?i
Language: got.
Grammar: st. N. (ja)
Bibliography: (Krause, Handbuch des Gotischen 76 Anm., 125,2)
Translation (German): Schafherde
Translation (English): flock of sheep, herd of sheep
Latin source: grex, ovile
ce mai... oi
Gothic: azgo*
Language: got.
Grammar: sw. F. (n)
Bibliography: (Krause, Handbuch des Gotischen 93, 103,II,2b, 139,1)
Translation (German): Asche
Translation (English): ashes, ash, cinder
Latin source: cinis
o fi zgura?
Gothic: baitraba
Language: got.
Grammar: Adv.
Bibliography: (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 191A1)
Translation (German): bitter
Translation (English): bitterly
Latin source: amare (2)
si otrava este amara...
Gothic: bal?ei*
Language: got.
Grammar: sw. F. (n)
Bibliography: (Krause, Handbuch des Gotischen 139,2)
Translation (German): Kµhnheit, Freimut, Freimµtigkeit, Unerschrockenheit
Translation (English): boldness, confidence, frankness, fearlessness
Latin source: fiducia
si in sanscrita stiu ca bala inseamna forta. decebal=zece forte, balaur=bala si ur=ceva puternic si urias(a, eu nu cred ca urias e cuvant maghiar...)
Gothic: baur*
Language: got.
Grammar: st. M. (i)
Bibliography: (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 115,2, Krause, Handbuch des Gotischen 62,1b, 94,2, 132,2)
Translation (German): Geborener
Translation (English): he who is born, person given birth
Latin source: natus
Greek source: gennhtÒj
See: s. aina-, fruma-
Source: Bi (340-380), PN
Etymology: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen,
Burac, borac=copil-am intalnit in Apuseni asta...
cred ca si buric vine tot de la a naste, la fel si burta, burdihan si bortoasa
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu