duminică, 27 februarie 2011

gotica

Gothic: armahairtei

Language: got.

Grammar: sw. F. (n)

Translation (German): Barmherzigkeit

Translation (English): mercy, compassion, pity

Latin source: misericordia

Greek source: œleoj

Etymology: s. arms (1), hairtei,


a ierta
cica vine din lat. libertare

a ierta ar trebui sa fie legat de heart, inima (hairtei)...


Gothic: atwairpan
Language: got.

Grammar: st. V. (3,2), m. Dat. der Sache, m. Akk. der Person

Translation (German): hinwerfen, hinstrecken, werfen

Translation (English): make arrive at by throwing, make reach by throwing, hurl into the location of, cast within reach of, pitch forth at, throw to

Latin source: mittere, proicere, iacere (= atwaurpans wisan)

Greek source: b£llein, ·…ptein

Source: Bi (340-380)

Etymology: s. at, wairpan

mie imi suna a azvarli


Gothic: aurtigards

Language: got.

Grammar: st. M. (i)

Translation (German): Garten

Translation (English): garden

Latin source: hortus

Greek source: kh~poj

Source: Bi (340-380)

Etymology: s. aurts, gards

curte si gard

Gothic: awe?i

Language: got.

Grammar: st. N. (ja)

Bibliography: (Krause, Handbuch des Gotischen 76 Anm., 125,2)

Translation (German): Schafherde

Translation (English): flock of sheep, herd of sheep

Latin source: grex, ovile

ce mai... oi


Gothic: azgo*

Language: got.

Grammar: sw. F. (n)

Bibliography: (Krause, Handbuch des Gotischen 93, 103,II,2b, 139,1)

Translation (German): Asche

Translation (English): ashes, ash, cinder

Latin source: cinis

o fi zgura?

Gothic: baitraba

Language: got.

Grammar: Adv.

Bibliography: (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 191A1)

Translation (German): bitter

Translation (English): bitterly

Latin source: amare (2)

si otrava este amara...

Gothic: bal?ei*

Language: got.

Grammar: sw. F. (n)

Bibliography: (Krause, Handbuch des Gotischen 139,2)

Translation (German): Kµhnheit, Freimut, Freimµtigkeit, Unerschrockenheit

Translation (English): boldness, confidence, frankness, fearlessness

Latin source: fiducia

si in sanscrita stiu ca bala inseamna forta. decebal=zece forte, balaur=bala si ur=ceva puternic si urias(a, eu nu cred ca urias e cuvant maghiar...)

Gothic: baur*
Language: got.

Grammar: st. M. (i)

Bibliography: (Streitberg, Gotisches Elementarbuch 115,2, Krause, Handbuch des Gotischen 62,1b, 94,2, 132,2)

Translation (German): Geborener

Translation (English): he who is born, person given birth

Latin source: natus

Greek source: gennhtÒj

See: s. aina-, fruma-

Source: Bi (340-380), PN

Etymology: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen,

Burac, borac=copil-am intalnit in Apuseni asta...
cred ca si buric vine tot de la a naste, la fel si burta, burdihan si bortoasa

Niciun comentariu: