joi, 22 aprilie 2010

etimologie altfel

e drept ca de multa vreme, cam 15 ani, am o obsesie ca limba romana vorbita nu are atatea imprumuturi din latina sau alte limbi aiurea ci, dimpotriva multe-mai ales cele uzuale, cele legate de familie sau agricultura, sunt sigur neaose.
intrucat aici, pe blogu asta, alandala voi avea si muzica ce-mi place si poze cu obiectele pe care le fac eu, treaba asta cu etimologia nu stiu daca isi are locul aici. dar e o parte din mine, asa mandala alandala cum sunt.
nu am fizic timp sa mai tin un blog.
am sa incep categoria "etimologie" si la sfatul bunului Roderick-http://hroderic.wordpress.com/-, in a carui parere ma incred, dar si pentru a nu imploza.

acum...
cuvantul "ingust" imprumutat - vai, ca toate cuvintele ce le vorbim - din latina, bla bla, "a"-ul s-a inchis, a devenit "i".
cuvant inrudit "unghi".
iata ce am gasit pe www.ieed.nl, la "protoceltica":

Proto-Celtic: *angu- 'narrow' [Adjective]

Old Irish: cumung < *kom-ingu- Middle Welsh: ing Middle Breton: encq Proto-Indo-European: *h2eng'hu- 'tight, narrow, constricted'


Page in Pokorny: 42f.

IE cognates: Skt. am·hu- 'narrow', Lat. ango 'strangle', OHG engi 'narrow'


See also: *kom-angu-

http://www.ieed.nl/%5Cindex2.html

Veti vedea cat de multe cuvinte din limba romana actuala, deci vorbita, au identice radacinile cu cele din proto-indoeuropeana.
gasesc cu aceeasi radacina si "a inghesui" si familia lui ("ghes"?), bineinteles "ungher"...
cum mai gasesc ceva cuvant legat de ideea de unghi sau ingust voi mai scrie aici.
atat pentru acum.

Niciun comentariu: